Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - Vesna

Search
Source language
Target language

Results 21 - 40 of about 47
<< Previous1 2 3 Next >>
400
Source language
This translation request is "Meaning only".
Frans douce mère
Maman tu m'as donné sans me reprendre
Ce que je ne pourrais jamais te rendre
L'amour, toute la tendresse que les enfants attendent
Je prie pour toi maman que Dieu m'entende
Je prie pour toi maman que Dieu m'entende
J'ai fait un songe
Un beau voyage sur une terre
Là ou n'existe nul mensonge
Tout près de toi ô douce mère
Loin de troubles qui rongent
J'ai lu dans tes yeux tant de douceur
Ils m'ont conté comment aimer
Moi j'ai puisé tant de valeurs chez toi
Tu m'as appris à partager
Mes biens et mes joies.

Vertalings gedaan
Arabies أم حنون
Engels Dear Mum
41
Source language
Duits In Kenntnis des Berichts zur Aenderung der...
In Kenntnis des Berichts zur Aenderung der Richtlinie
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


traductions demandées
Roumain 39

Vertalings gedaan
Engels In light of the report about the guideline change
Italiaans Alla luce del rapporto sul cambiamento della linea guida
Romeens Conform raportului despre schimbarea instrucţiunilor
331
Source language
Frans Tu ne me connais pas
Tu ne me connais pas,
Alors je me présente,
Mes passions sont l'histoire et les langues anciennes,
J'ai le même âge que toi,
Ma citation préférée : "Tant qu'il y a une étincelle il y a un espoir"
Mon vocabulaire en latin est assez restreint donc je te propose une énigme...

Voici l'énigme:
Lorsque l'on me nomme je n'existe plus. Qui suis-je ?

Tu ne recevras certainement pas ma lettre. Mais je garde une lueur d'espoir
Bonjour, ces phrases sont des morceaux de ma lettre, dont je ne suis pas sûr de l'écriture,

Merci de votre compréhension

Vertalings gedaan
Engels You don´t know me
Latyn Non me cognoscis, ita inducam me ipsum/ ipsam
136
Source language
Frans Explications message
J'ai compris ton dernier message pour le téléphone. (il y a Internet à l'Hôtel Ora). Je m'absente quelques jours. Pourrons-nous communiquer plus tard depuis Adana ? oui ou non ?

Vertalings gedaan
Engels Hotel Ora
Turks Hotel Ora
321
31Source language31
Duits HAllo, es ist sehr schade, das du dich nicht...
HAllo,
was ist eigentlich los mit dir?
Es ist sehr schade, das du dich nicht mehr meldest und eine Freundschaft so zu ende geht.
Ich hätte zumindest erwartet, das du mir einen Grund mitteilst oder mir einfach sagst, das du
keine Freundschaft mehr möchtest. Das wäre ja ok. Ich denke mal, das kann ich schon erwarten.
Es wäre zumindest nach deinen Versprechen besser, als sich einfach nicht mehr zu melden.

Vertalings gedaan
Engels Hello, it's a great pity that ...
Turks Merhaba çok yazık ki...
203
Source language
This translation request is "Meaning only".
Engels attach greater significance to analogies drawn...
attach greater significance to analogies drawn from societies existing under ecological conditions which approximate those reconstructed for the prehistoric culture under investigation than those adapted to markedly different environments.
analogies=analojiler

Note from the French expert : "If ever this text is correctly typed, in good French and without one single mistake (grammar, orthograph, syntax, diacritics), but with a meaning that doesn't make sense, I'll reject this translation one more time, with a "7" rating, but I'll be obliged to remove the text from the requested translations.

Vertalings gedaan
Frans Les sociétés et les conditions écologiques
Turks Belirgin biçimde değişik çevrelere uyum sağlamış
17
Source language
Engels Me Tarkan, you Jane!
Me Tarkan, you Jane!
Aha, aha!
(please, it is an emergency for the Tarkan fan-club!)

Vertalings gedaan
Romeens Eu Tarkan, tu Jane
Turks Ben Tarkanım, sen Janesin!
90
Source language
This translation request is "Meaning only".
Romeens ascultă,eu nu amniciun fitantat,nu ma intereseaza...
ascultă, eu nu am niciun fitantat,nu mă interesează ce-ţi spune angelo. tu crezi ce vrei şi faci ce vrei...pupici
sms
- Edited with diacritics - Freya
* fitantat (fitanţat)posibil fidanzato - logodnic, prieten, iubit.


Vertalings gedaan
Frans écoute! moi, je n'ai aucun problème
Italiaans Ascolta,io non ho nessun problema, non mi interessa
27
Source language
This translation request is "Meaning only".
Romeens Te iubesc din tot sufletelvl ineu
Te iubesc din tot sufletelvl ineu

Vertalings gedaan
Engels I love you with all my soul
Portugees Eu te amo com toda a minha alma
62
Source language
Romeens Bine aţi venit! Încântat de cunoştinţă!...
Bine aţi venit! Încântat de cunoştinţă! Mulţumesc! Cu plăcere! La revedere !
Edited with diacritics/Freya

Vertalings gedaan
Brasiliaanse Portugees Bem Vindo!
Engels Welcome! Nice to meet you!
Nederlands Welkom! Aangename kennismaking!
62
Source language
Frans Tu n'es pas mort
Tu n'es pas mort, tu vis encore, et tu vivras toujours dans le coeur de ta patrie
ya bi arkadaş bi forum sitesinde imza olarak kullanıyoda.. soruyourm sölemiyorr bende kendim bulayım dedimm

Vertalings gedaan
Italiaans Tu non sei morto
Engels You aren't dead
Turks Ölmedin
16
Source language
This translation request is "Meaning only".
Romeens ce poza frumoasa ai
ce poza frumoasa ai

Vertalings gedaan
Italiaans che bella foto che hai
68
Source language
This translation request is "Meaning only".
Romeens Te-am suna da ai telefonul inchis. daca...
Te-am suna da ai telefonul inchis. daca apuc deschis te sun deseara te pupicesc dulce

Vertalings gedaan
Italiaans Ti ho chiamato ma hai il telefono spento. se
7
Source language
This translation request is "Meaning only".
Romeens somn usor
somn usor

Vertalings gedaan
Italiaans sonno leggero
Portugees sono leve
12
Source language
Frans Besnik je t'aime
Besnik je t'aime

Vertalings gedaan
Albanies Besnik te dua
25
Source language
This translation request is "Meaning only".
Romeens mi-e dor de tine pwiddy Shtu!!!
mi-e dor de tine pwiddy Shtu!!!
Hi :) mi friend wrote this to me and she calls me pwitty shtu so I do understand that :) but the other "mi.e dor de tine" I don´t understand so please help me with that.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Vertalings gedaan
Engels I miss you pwiddy shtu!!!
Frans Tu me manques pwiddy shtu!!!
Yslands Ég sakna þín pwiddy shtu!!!
18
Source language
Brasiliaanse Portugees poemas dos mortos vivos
poemas dos mortos vivos
só isso mesmo

Vertalings gedaan
Frans poèmes des morts vivants
Italiaans poesie dei morti viventi
138
Source language
Frans je cherche une amie dont la famille vivait dans...
je cherche une amie dont la famille vivait dans la région de Lushnjë, leur numéro de télépnone n'est plus en fonction pourriez-vous éventuellement me renseigner, s'ils ont déménagé.

Vertalings gedaan
Italiaans cerco un'amica la cui famiglia vive nella..
Albanies kerkoj nje shoqe familja e se ciles banon......
<< Previous1 2 3 Next >>